i_nor_i (i_nor_i) wrote,
i_nor_i
i_nor_i

Землетрясение в Японии 3. Японцам бежать некуда.

Дома продолжается паника подогреваемая новостями о ситуации на АЭС Фукусима. То что Саппоро в 650 километрах никого не успокаивает. И то что ветер пока тоже в нашу пользу. Товарищ побеседовал с профессором специалистом по атомной энергетике, профессор тоже призывает не нервничать жителей Саппоро.
Но в среде иностранцев явно нарастает беспокойство, люди судорожно следят за новостями и продумывают пути к бегству "на случай ядерной войны". То что многие японского не знают знают плохо или все равно предпочитают международные новости местным только усугубляет панику. В консульстве было непривычно многолюдно, собрался народ в том числе получающий визы для японских вторых половинок и детей. Может это обострение сезонное, а может люди действительно подумывают навремя покинуть опасную чужбину.

А вот японцам бежать некуда (Хоккайдо это уже "крайний север" Японии) по-этому они спокойно продолжают повседневную рутину и особых эмоций по поводу ситуации не высказывают.

После напряженного общения с родителями требующими моей немедленной эвакуации и еще больше нервничающими из-за моей "беспечности" читаем - спокойствия, я все-таки сорвалась на прочтение новостей сначала японских - как всегда осторожных, но по сути давольно пессимистичных в плане непредсказуемости развития ситуации на АЭС, потом перешла на русские. В письменном виде в общем новости как новости, то что в москве повысился спрос на счетчики гейгера улыбнуло - народ у нас все-таки многое повидал и предпочитает перебдить чем недобдить . А вот от новостного ролика НТВ у меня начался нервный тик - не удивительно что жители далеких регионов россии начинают паниковать, если на них накатывают такие цунами негатива с экранов! Надо сказать что даже в мирное время ощущается разительный контраст между манерой речи Японских и Российских дикторов, последние отличаются нагнетанием атмосферы и негатива. Но в случае новостей о "новом Чернобыле" диктор кажется лезла из кожи вон чтобы показать всю важность и страшность событий. А нам потом успокаивать восприимчивых родственников и друзей.

Из прочтенных новостей, не могу удержаться от перевода одного занятного пассажа из беседы студентов с профессором по атомной инженерии университета Киото Унэсаки Хиронобу:
Оритинал тут. 

(после объяснения механизма защиты йодом щитовидной железы от радиации)

Что вы скажете на счет употребления морских водорослей в которых содержится много йода?

 

Это однако слухи распространяемые через е-мэйл рассылки. На самом деле йод в водорослях и инзине (йодсодержащем растворе для полоскания) практически не усваивается. В качестве противо-радиационных мер правительством заготовленны йодосодержащие препараты, достаточно их употребления в нужное время в нужном количестве. Когда наступит необходимость, правительство в нужное время выдаст необходимую дозу лекарства, по этому беспокоиться не надо.  

Вот так, правительство о вас позаботится. Все-таки в таких вопросах "личной гигиены" я бы на правительство полагаться не стала. С другой стороны, надо учитывать что разговор со студентами в Киото и им действительно излишне нервничать не надо.
Ну вот насчет водорослей одно расстройство. У нас все уверенны что нужно кушать морскую капусту... неужели это был только миф?
Tags: Землетрясение, Япония
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments